- 継続 : 動作や作用が進行中・継続中であることを表す ในที่นี้ต้องใช้กับ 継続動詞 อาจรวมถึง自然現象 และ 心的の状態
- 現在の習慣 : 習慣や行為の反復を表す นั่นคือ 所属、職業、身分
- 結果の状態 : 動作・作用の結果の状態がそのまま続いていることを表す ใช้กับ 瞬間動詞 3ประเภทคือ 主体の変化を表す自動詞、着脱の他動詞・服装を現す動詞、往来動詞
- 未完了を表す → ~ていない
- 元からの状態 : 初めからの外見や性質などの状態を表す ใช้กับ 大四種の動詞ตาม金田一の「動詞分類」 เช่น そびえている、優れている、似ている、尖っている
- 経験・経歴・歴史的現在・記録 : 歴史的な事柄・経歴・経験などを記録として述べる言い方
- 仮定の話における結果や経験 ตรงข้ามความจริง แบบที่ยังไม่เคยรู้มาก่อน
แบบที่คิดว่ายาก(เวลาอ่านเจอชอบงงไม่ค่อยเข้าใจความหมายหรือไม่ค่อยมี意識ว่าต้องใช้ている)คือ ข้อ3.กับข้อ6.เพราะไม่นึกว่าที่ตัวเองจะเขียนนั้นเป็น 瞬間動詞、記録、経験จึงไม่ได้ใช้ている ถ้าจําการใช้แบบที่3ไม่ได้ก็จะแปลไม่ได้ไปเลย
อ่านไปแล้วลองมาดูตัวอย่างในชีทหน้าแรกประโยคที่งงอยู่ก็เข้าใจ เช่น
- タクシーはもう来ています。早くホテルの前に言ってください。"มาแล้ว" (ไม่ได้เห็นตั้งแต่รถอยู่ไกลจนเข้ามาจอดใกล้ๆเห็นแต่ว่าจอดอยู่)
- その本は何年も読んでいる。คือแบบที่6
- あなたが結婚するころには、わたしはもう死んでいるわよ。คือแบบที่7
- あの人は去年アメリカに3回行っています。บอกประสบการณ์
- 姉は3年間結婚しています。ตอนแรกงงมากทําไมถึงผิด?เพราะการบอกเวลาใช้ているไม่ได้ ต้องใช้ 姉は結婚して(から)、3年になります/立ちます。
ดูจากที่อื่นก็มี
- 晩年には自画像も描いている。บอก記録
- 彼は名誉名人の称号を受けている。บอก記録
- 私はその映画を前に見ています。บอก経験
แล้วก็ที่เคยงงจนตัดสินใจทําเรื่องนี้เลย 「あたしが死んでいる。」พอตอนนี้ก็เข้าในแล้วว่าไม่ได้ยากซับซ้อนอะไร แปลว่าตาย"แล้ว" ในเรื่องคนพูดไม่ได้ตายจริงๆเลยแปลไปว่า "ฉันตาย(ด้าน)ไปแล้ว"
ในชั่วโมงอาจารย์กนกวรรณกรุณาให้ตัวอย่างช่วยจําไว้ดีมากๆเรื่องゴキブリ
- あっ、死にそうだ。
- あっ、死んだ。
- あっ、死んでいる。
จําแม่นเลย^-^
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น